Блог за уеб технологии, маркетинг и SEO, мотивация и продуктивност
Как да преведеш субтитри на Youtube видеоклип и да добавиш преведените субтитри към видеото
Налага се да преведеш субтитри на Youtube видеоклип от чужд език на български или имаш интересен видеоурок на български и искаш да го преведеш на английски, за да имаш международна аудитория? Достатъчно е видеоклипът да има субтитри (знаеш, че субтитрите в Youtube могат да бъдат генерирани автоматично на оригиналния език на видеоклипа, но все още не на български). В тази публикация ще ти покажа как в Youtube можеш да изтеглиш не само видеоклиповете, които са твое притежание, но и създадените автоматично субтитри към видео във файл с формат .SRT или .SBV. Ще покажа пример с файл субтитри във формат SRT.
Какво представлява файлът със субтитрите
.SRT файлът може да бъде отворен в Notepad на Windows и ще видиш неговата проста структура. Има текстови редове на субтитрите и над всеки от тях – началното и крайното време на показването им.
SRT файловете могат да се отварят и редактират с различни програми: с най-простия текстов редактор на Windows – Notepad, с новата му версия Modern Notepad или с безплатната програма Notepad ++, използвана за редактиране на код.
Да изтеглим видеото и субтитрите му за превод
Да действаме. Влез в твоя Youtube акаунт–>Youtube Studio горе в дясно под профилната снимка.
На новия екран в лявата колона иди на Видеоклипове и в публикуваните видео намери това, което искаш да преведеш, чрез превод на субтитри.
Понеже видеоклипът е твоя собственост, можеш да го изтеглиш. Това можеш да направиш, като кликнеш на менюто с трите вертикални точки до видеото и след това да избереш Изтегляне в опциите, които се отварят.
Кликни върху миниатюрата на видеото и ще отвориш неговата страница, където можеш да редактираш информацията, плейлистите, маркерите и други настройки. В лявата колона иди на Субтитри.
Ще се покаже езикът на видеото и на добавените субтитри.
Субтитрите може да са добавени директно от автора на видеоклипа или да са генерирани автоматично.
Иди на менюто на трите вертикални точки, до Публикувано Автоматичен превод. Кликни върху Изтегляне.
Имаш избор между три вида разширения за файл. Изтегли .SRT. Файлът се казва captions.srt. С видео файла, който Youtube позволява да изтеглиш в MP4, и файла captions.srt, можеш да възпроизведеш видеото със субтитри дори на компютъра, например с VLC.
Отвори VLC Media Player, иди на Media–>Open Files и избери MP4 видеото, което ще започне да се възпроизвежда. Понеже си изтеглил файла със субтитри на компютъра си, иди в менюто VLC на Subtitle–>Add Subtitle File. Това ще отвори прозорец на File Explorer, откъдето да избереш файла captions.srt. За удобство, предварително го постави в същата папка с видеото. Субтитрите вече ще се появят във видеоклипа.
Ако автоматично генерираните субтитри не са точни, те могат да бъдат редактирани, като се отвори файла им например с Notepad ++.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Виж и тази публикация: Как да изтеглиш видеоклип със субтитри от YouTube
Превод и редакция на файла със субтитри
Виж още: Как да преведеш видеоклип в Youtube на български
Над всеки ред субтитри са посочени началната и крайната точка на показването им на екрана и отдолу – самия текст. За да преведеш субтитрите, изкопирай на части или цялото съдържание на файла и го постави в Google Translate.
За съжаление, преводът променя форматирането на частта за продължителността на различните субтитри.
За да върнеш правилното форматиране на стринговете с продължителността, трябва да редактираш новия файл, получен след копиране на превода от Google Translate.
Отвори файла с преведените субтитри в Notepad на Windows. Иди в менюто на Edit–>Replace. Започни да редактираш всички несъответствия с оригиналния SRT файл.
И следваща стъпка:
И т.н. с всички празни пространства пред цифрите 2, 3,.. Замени и -> с –>.
Запази и затвори редактирания файл отново с разширение .SRT.
Сега можеш да възпроизведеш видеото с VLC и да заредиш този втори файл с преведени субтитри:
Преведените субтитри при желание качи в Youtube. Ето как: Иди на Добавяне на език.
За случая е нужно да избереш български език, тъй като ще добавиш български субтитри. На следващия екран иди на Добавяне в Субтитри:
В Заглавие и описание въведи съответния превод на български език,
докато в Субтитри – Добавяне, избери SRT файла, който си превел и го качи, запази промените:
И ето скрийншот от видеото с новите субтитри:
Заключение
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Понякога така изтеглените автоматично създадени субтитри може да не са съвсем точно синхронизирани по време. На мен ми се случи това с моя примерен видеоклип. Поради тая причина използвах за изтегляне на субтитри едно чудесно уеб приложение – downsub.com.
Източник на основното изображение – Wikimedia.