Как с помощта на филми със субтитри да изучаваме английски език – да слушаме и разбираме английска реч

Изпитваш ли проблеми с разбирането на английски филми и разговори на английски? Виж няколко полезни идеи, които вероятно ще ти разрешат този проблем.

Колко са полезни субтитрите за изучаването на чужди езици? И как с помощта на филми със субтитри да изучаваме английски език?

Субтитрите вече са станали неразделна част от живота на тези, които учат чужд език. Често ни се препоръчва да гледаме филми в оригинал. Ако не успяваме да го разберем, да пуснем субтитри. Тук възникват споровете. С какви субтитри да гледаме филмите – с такива на нашия роден език или със субтитри на английски, ако филмът или видеоклипът е английски и искаме да изучаваме тоя език?

Как с помощта на филми със субтитри да изучаваме английски език
Как с помощта на филми със субтитри да изучаваме английски език

Да разгледаме двата случая:

От полза ли са филми със субтитри на български език, ако искаме да изучаваме английски

Какво се случва ако има български субтитри под видеото?

Изключваме слушането на това, което казват героите от филма или блогър от образователното видео. Просто започваме да четем. Човек не може да разделя вниманието си между гледане и четене. Процесът на гледане на филм или гледане на видеоклип се превръща в четене. Това е особеност на нашето възприятие. Когато види текст, а говорът му е труден за възприятие, мозъкът се стреми към по-лесното за него действие. Прехвърля цялото си внимание към четенето на лесно разбираемия текст. Още повече, че текстът се състои от един-два реда.

Ползата от обучението на английски с гледане на филми с английски субтитри

При гледане на английски филми с английски субтитри ситуацията е малко по-добра, отколкото с български субтитри. В този случай възприемаме английска реч или английски текст. Но проблемът остава същият. Когато гледаме видеоклипове или филми, при които искаме да практикуваме слушане с разбиране и сме пуснали субтитри на същия език, се случва ситуацията от предишния случай.

Отново мозъкът ни превключва към четене, така че тренираме не слушане с разбиране, а просто умение за четене. Точно това е причината толкова много хора, които учат английски, да могат да четат добре, но в същото време лошо разбират говоримия английски и им е трудно да говорят.

Възниква въпросът, какво да правя, ако искам да свикна с говоримия английски чрез филми и видеоклипове? Как да използвам при нужда субтитри, за да са ми наистина в помощ?

Няколко изключително полезни съвета как да започнеш да слушаш и разбираш английска реч

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

1. Кои филми няма да са ти полезни в това начинание?

Ако имаш ниво на начинаещи, не се опитвай веднага да гледаш филми от рода на „Хари Потър“ или „Властелинът на пръстените“. Не гледай стари или медицински сериали, защото в тези сериали видео речникът, който се използва от героите, няма да е съвсем модерен или подходящ. Съответно няма да можеш да разбираш голям процент от термините, не защото нивото ти е лошо, а защото това са думи от определена специфична област. В Хари Потър има много измислени думи, които не се използват в нормалния английски език.

В „Доктор Хаус“ или в „Scrubs“ има много думи, които са свързани с медицината. За да ги разбереш, трябва да ги знаеш. Ако решиш да гледаш такъв сериал, но не разбираш нищо, ще започнеш да мислиш, че просто имаш лошо ниво като цяло. Това депресиращо и е грешка.

2. Какво да предприемем, за да можем с помощта на филми да изучаваме английски език?

Можеш да потърсиш в Google и в YouTube телевизионни предавания за начинаещи в изучаването на английски език, трейлъри на съвременни или познати филми, филми за деца с по-лесна лексика, анимационни филми.

Примери:

Sex and the sity

Friends

Peppa Pig

(Можеш първо да го гледаш на български, а после на английски, така вече ще си разбрал смисъла и ще се вслушваш по-задълбочено в думите.)

Анимационните филми са чудесна идея. Можеш да гледаш анимационни филми, в които речникът е априори адаптиран за деца, които все още не говорят много добре родния си език. Гледайки такива анимационни филми, първо постепенно ще се научиш да възприемаш прости думи и след това можеш да преминеш към нещо по-сложно. Но това ще стане след като усетиш, че си достигнал ниво, което ти позволява да гледаш телевизионни предавания в оригинал и без субтитри.

Ето един чудесен канал: EnglishFairyTales.

3. Когато си достигнал ниво на по-напреднали

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Започваме да говорим за гледане на някои сериали, където героите говорят за нещата от живота. Тогава трябва да си дадеш малко време и да си обещаеш, че ще гледаш внимателно епизод от 45 минути, например. Можеш да започнеш и с по-кратки епизоди и да ги гледаш по няколко пъти, докато не свикнеш дотолкова, че да започнеш да разбираш почти всичко. Ухото трябва да свикне с произношението на актьорите. След това ще е по-лесно да разбереш разговорите. Още по-добре е, ако вече си гледал сериал на български, и след това го гледаш на английски. Паметта ще ти подскаже това, което се случва. Но в същото време ти ще слушаш диалога.

Виж още:  40+ Youtube канала за безплатно изучаване на английски език

4. Използване на двойни субтитри

Тази опция е използването едновременно на английски и български субтитри. Най-вероятно няма да намериш тази възможност в обикновените видео плейъри, защото е необходима само на тези, които учат езика.

Ето една чудесна възможност за този метод на учене на език. Това е с безплатното разширение Language Reactor за Chrome браузър.

След като го инсталираш на браузъра, можеш да гледаш всяко видео с изнесени отдясно субтитри на оригиналния език и отдолу на видеото субтитри на двата езика (превод на зададен от теб език). В случая с английски език вдясно можеш да следиш субтитрите, но освен това можеш с мишката да се спираш над непозната дума, и ще се показва съответният превод, докато отдолу текат субтитрите на двата езика.

Използване на двойни субтитри
Използване на двойни субтитри чрез Language Reactor за Chrome браузър

Възможности на разширението:

  • да скриеш прозореца вдясно,
  • да включиш автоматично блокиране след всеки ред превод,
  • да повториш откъса видео,
  • да включиш или изключиш превода под английските субтитри,
  • настройки за език на превода,
  • ключови комбинации,
  • и др.
Language Reactor за Chrome браузър
Language Reactor за Chrome браузър, възможности на разширението

Двойните субтитри се препоръчват в част от гледането на видеото, само когато има затруднение. В никакъв случай през цялото време, защото всичко ще бъде безполезно.

Този начин на учене на английски или друг език е много полезен, когато се изучава специфична терминология от езика, например политическа, медицинска, инженерна.

Друго подобно разширение, което създава двойни субтитри, е eJOY English – Learn with Movies.

Ето как да използваш JOY English - Learn with Movies
Ето как да използваш JOY English – Learn with Movies с видео в Linkedin

Примерни начини как с помощта на филми със субтитри да изучаваме английски език – да слушаме и разбираме английска реч

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

1) Гледай видеоклипове в YouTube на английски без субтитри, но на любимите си теми шах, спорт, дизайн, информатика и т.н.

2) Задълбочено слушане на сериал, например „Приятели“:

Вземи 5 минутен откъс и си отдели време за работа една седмица (препоръчва се за упорити хора).

Ден 1: Гледай без субтитри 10 пъти (50 минути).

Например разпределени така: 3 пъти сутрин, 3 пъти следобед, 4 пъти вечер.

Ден 2: Гледай тези 5 минути, слушай, спирай и се опитай да пишеш това, което чуваш, едновременно. След това провери липсващите думи и коригирай грешките. Търси в интернет значенията на нови думи и изрази.

Ден 3: Препиши в специална тетрадката на ръка, за да запомниш нови думи и изрази. След това работи върху произношението. Отбележи ритъма, интонацията, ударението, връзките на речта. Гледай и чети субтитрите / преписа. Опитай се да разбереш как се произнасят диалозите.

Ден 4: Shadowing метод. Трябва да пуснеш видеото на по-малка скорост и да повтаряш записвайки своя глас на диктофон. Проверявай гласа и интонацията, работи върху дикцията. След това с нормална скорост повтаряй всичко след актьорите.

Ден 5: Разбираш всичко, което казват, как го казват, значението на думите; знаеш как самият ти трябва да го кажеш. Остава само за последен път да изгледаш видеото без субтитри.

Процесът е дълъг и трябва търпение и мотивация.

3) Намери английски блогър, влогър, който говори в сферата, в която имаш познания по английската терминология. Главното е, да го гледаш внимателно.

Заключение

Със сигурност има много други начини за използване на филми със субтитри за изучаване на английски език.

Разкажи ни за твои трикове, които са ти помогнали да се научиш да слушаш и разбираш английска реч.

Познаваш ли други разширения на браузъра, които помагат за изучаване на чужд език? Сподели с нас в коментарите.

Ако ви е харесала публикацията, споделете я:

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.